FANDOM


Transcrição de "O Cobiçado Rodeio de Appleloosa"
Trouble Shoes and CMC cheering S5E6
Anterior Obrigada pela Lembrança
Episódio O Cobiçado Rodeio de Appleloosa
Próximo Faça Novos Amigos Mas Mantenha o Discórdia
TranscriçõesGaleria de imagens
Apple Bloom: Não estão felizes por terem vindo comigo ver a Applejack competir no Rodeio Appleloosa?
Scootaloo: Mas é claro! Este lugar é uma mina de ouro de cutie marks. Tem corrida de barris...
[barris chacoalhando]
Scootaloo: ...competição com corda, rodeio de palhaços...
[baque]
Scootaloo: ...corrida com obstáculos...
Apple Bloom: Se a gente pudesse participar de alguns desses eventos, nós três podíamos sair por trás do trem em Ponyville com cutie marks novinhas em folha!
Scootaloo: Não acha que um barril ficaria bem aqui?
Apple Bloom: Ai, eu quero um laço!
Sweetie Belle: Eu sei lá. Todos esses eventos parecem um pouco... perigosos.
Apple Bloom: Sem risco, sem recompensa.
Xerife Silverstar: Muito bem, pôneis – atenção! Precisamos de uma grande frequência nesse rodeio aqui, então, fiquem bem vistosos! Quero que aquele animal indesejável saiba que estamos dispostos ao negócio!
Sweetie Belle: Espero que nada de ruim aconteça.
Apple Bloom: Um festival de cutie marks e um animal indesejável? Esse vai acabar sendo o rodeio mais animado de todos!
Scootaloo: É! Vamos nessa!
[riff de harmônica ao som do velho oeste]
[tema de abertura]
[feixe de feno sendo lançado]
Braeburn: Woo-hoo! Eee-ha! Essa é a minha prima! Vai, Applejack, vai!
Applejack: Hoo! Faz um tempão desde a última vez que eu competi. Todos os rodeios próximos de Ponyville fecharam por algum motivo.
Braeburn: Bom, imagino que pros parentes machucados em Appleloosa, com certeza valeu a pena na época.
Applejack: Eu tô fazendo o que posso pra colocar ferraduras em você.
Braeburn: Se ocê continuar assim, eu vou ficar sem emprego!
[ferida sendo tocada]
Braeburn: [grunhe] Ai! Ui!
Applejack: Hngh! Desculpa. Ei! Cadê a minha irmã e as amigas dela?
Braeburn: Oh-oh. Que coisa! Acho que eu fiquei observando ocê, e aí—
Applejack: Cê disse que ficaria de olho nelas! Como é que eu vou me concentrar se você não consegue prestar atenção—
Braeburn: Ói elas aí! Ah, bem onde eu deixei. Ah, não fica brava.
[pausa cômica]
Braeburn: Aaaau! MInha pata dianteira! Ela dói muito...
Cutie Mark Crusaders: [riem]
Applejack: Vocês não podem sumir desse jeito, ouviram? Um rodeio não é um lugar pra vocês ficarem brincando!
Apple Bloom: Desculpa, Applejack. A gente não vai sumir de novo. Mas, eh, sabe, por falar em rodeio... o que você diria se eu e as Crusaders pudéssemos competir em uma ou duas disputas minúsculas, sabe?
Braeburn: Cuidado!
Cutie Mark Crusaders: [gritam]
[baques]
Applejack: [sobressalta-se] Mas o que foi isso?
Braeburn: Ocês tão bem?
Apple Bloom e Scootaloo: Uh-huh...
Sweetie Belle: [ao mesmo tempo] É...
Xerife Silverstar: Açúcar e balas de sal! Oh, minha nossa...
Applejack: O que foi, Xerife?
Braeburn: É ele?
Xerife Silverstar: Sem a menor dúvida. É o Trouble Shoes.
[riff de harmônica ao som do velho oeste]
Xerife Silverstar: [bufa de surpresa]
[pôneis reclamando]
Cidadã #1: É verdade? O Trouble Shoes está aqui?
Cidadão #1: Você não vai cancelar o rodeio, vai?
Xerife Silverstar: Muito bem; silêncio, porque eu convoquei uma reunião, não uma horda. Bom, como muitos daqui já sabem, o circuito do rodeio de Equestria sofreu a praga dos lances sujos de um fora da lei famoso.
Cidadã #2: Ele derrubou barris no Rodeio das Ferraduras! Quase uma pilha de feno caiu na minha tia Bae Mare!
Cidadão #2: Isso não é nada! Ele sabotou o cercado dos bezerro do Rodeio Riacho Pinto, causando um estouro de boiada enorme que cancelou a coisa toda!
[pôneis reclamando]
Xerife Silverstar: Ei, ei ei ei, é verdade. Tivemos um incidente esta manhã no nosso Rodeio Appleloosa. A pilha de feno quase caiu em cima das pequenas três potrancas. Eu examinei as ferraduras pessoalmente, e... foi o Trouble Shoes, com certeza.
[pôneis sobressaltam-se]
Xerife Silverstar: Eu acho que tenho que cancelar este rodeio como fiz com todos os outros. Mas com mil maçãs, isso já foi longe demais! Vamos dobrar as patrulhas! Este rodeio vai continuar! Appleloosa não vai se intimidar!
[pôneis comemoram]
Apple Bloom: Tudo resolvido. Então, uh... Applejack, a respeito de eu e minhas amigas competirmos no rodeio... [ri nervosamente]
Apple Bloom: Não manda a gente pra casa! Isso não é justo!
Applejack: É bom parar de reclamar. Não pode ficar aqui com um fora da lei à solta por aí! Ai, acho que é melhor eu desistir e a gente ir pra casa.
Braeburn: Não, não pode! Esse rodeio é importante pra Appleloosa! E com ocê participando, temos uma grande chance de ganhar. Então vai lá, agora ocê vorta a treinar e não se preocupa com essa três. Eu não vou perder elas de vista.
[porta fecha-se com força]
[trancas sendo lacradas, cadeira sendo arrastada]
Braeburn: [para as Cutie Mark Crusaders] Ouviram? Agora não vou tirar os óio docês!
Braeburn: [ronca]
[janela abre-se]
Sweetie Belle: [grunhe] Pensei que não fôssemos perambular de novo.
Apple Bloom: Isso não é perambular. Sabemos exatamente aonde vamos: achar o Trouble Shoes.
Sweetie Belle: Mas... ele não é um criminoso perigoso?
Apple Bloom: Só precisamos achá-lo, não precisamos capturá-lo. Isso é por conta do Xerife!
Scootaloo: E assim que ele for preso, vamos competir, e então, é...
Apple Bloom e Scootaloo: Cidade da cutie mark!
Sweetie Belle: [sobressalta-se] A pior ideia de todas.
[coruja pia]
Apple Bloom: Mais uma pegada gigante!
Sweetie Belle: Alguma de vocês faz ideia de onde estamos?
[ribombar de trovões]
Scootaloo: [sobressalta-se]
[chuva caindo]
Scootaloo: Uh, eu tô achando melhor a gente voltar mais tarde.
Apple Bloom: Vamos! Antes de perdermos o rastro!
[ribombar de trovões]
Sweetie Belle: [grita]
Sweetie Belle: Vamos, já avançamos o suficiente. É hora de voltar.
Scootaloo: A chuva tá piorando, Apple Bloom. Melhor voltarmos amanhã.
Apple Bloom: Acho que vocês têm razão. Bom, e como a gente volta?
Sweetie Belle: [sobressalta-se] Quer dizer que você não sabe?!
[ribombar de trovões]
Sweetie Belle: [geme]
Applejack: Hoo! Bom trabalho, turma. Eu sei que precisam de muito barro pro rodeio amanhã, mas eles podiam ter avisado sobre essa tempestade.
Braeburn: [relincha]
Applejack: Braeburn? Cadê as meninas?
Braeburn: [ri nervosamente]
Applejack: [voz ecoando] O quê?!
Xerife Silverstar: Hah! Pesquei o que eu queria.
Delegado #1: Ooh!
Delegado #2: Oh, essa não!
Applejack: Ai, Xerife! Tem que me ajudar! A minha irmã sumiu, e as amigas dela também!
Braeburn: Eu procurei, mas não tem nenhum sinal delas!
Applejack: Deve ter sido o Trouble Shoes!
Xerife Silverstar: Ei, um momento aí! O Trouble Shoes fez muitas coisas ruins em sua época, mas nada desse tipo!
Applejack: O senhor quer correr o risco?
Xerife Silverstar: Vamos, pessoal! A galope!
Sweetie Belle: Tem certeza disso, Scootaloo?
Scootaloo: Eu achava que tinha, mas... agora eu não sei.
Apple Bloom: Então acabei fazendo que a gente se perdesse completamente e totalmente! Como isso poderia ficar pior?!
Cutie Mark Crusaders: [gritam]
[água esparrinhando]
Apple Bloom: Temos que sair dessa chuva. Não dá pra saber quanto tempo essa tempestade vai durar.
Scootaloo: Olha!
Apple Bloom: Parece abandonado. Vamos ver se achamos uns cobertores, sei lá!
[porta rangendo]
[ribombar de trovões]
[passos]
[porta rangendo]
[ribombar de trovões]
Cutie Mark Crusaders: [gritam]
Trouble Shoes: [grita]
[vários baques]
Trouble Shoes: [grunhidos e gritos]
[baque]
[zumbido]
Apple Bloom: [voz abafada] Olá? Você tá bem?
Trouble Shoes: Com certeza.
Apple Bloom: Não queremos fazer mal. Nós só entramos pra fugir da chuva.
Trouble Shoes: Tinha chá de maçã quente no fogo na cozinha. Eu não sei se sobreviveu.
[clangor]
Trouble Shoes: Não vou me levantar pra cumprimentar vocês. Muito rude, eu imagino; mas como podem ver, eu sou a vítima recente de uma rara circunstância infeliz. A minha sina nessa vida, eu acho.
Apple Bloom: Você é o... Trouble Shoes?
Trouble Shoes: Ele mesmo.
Scootaloo: O que– o que tá fazendo?!
Apple Bloom: Eu vou lá soltar ele.
Sweetie Belle: Não pode fazer isso! É o Trouble Shoes!
Apple Bloom: Ah, ele não parece tão malvado.
[ribombar de trovões]
Trouble Shoes: Claro que os convidados chegam justo quando eu não tenho torta pra oferecer. Mais pontos infelizes pro velho Trouble Shoes. Oo–o–ooh, whooaaa!
[baque, bolas de boliche caindo]
Trouble Shoes: É típico. A má sorte nunca descansa.
Apple Bloom: Tem certeza que é só má sorte? Porque pra mim você parece só um pouquinho, uhm...
Sweetie Belle: Estabanado?
Trouble Shoes: Fala isso pro flanco! Ferradura de ponta-cabeça: má sorte. Me segue aonde eu vou como leite velho e azedo! É melhor vocês irem antes que a minha má sorte acabe pegando em vocês. Andando! Saiam daqui!
[ribombar de trovões]
Trouble Shoes: Deem o fora!
Scootaloo: Uhm, mas a gente não sabe o caminho de volta pra Appleloosa.
Trouble Shoes: Vocês não sabem, mas eu sei. Quem diria, o meu dia de sorte.
Sweetie Belle: Até que ele foi gentil em nos ajudar desse jeito.
Scootaloo: É, eu sei. Mas o que a gente vai fazer se ele nos levar pra Appleloosa e o Xerife o prender? Se eu ganhar uma cutie mark por isso, eu vou me sentir culpada quando olhar pra ela.
Apple Bloom: Escuta só, Trouble Shoes. É melhor você não levar a gente o caminho todo até Appleloosa. O Xerife tem em mente que você é um fora da lei malvado que tá fazendo de tudo pra acabar com o rodeio.
Trouble Shoes: Bem meu tipo de sorte ele pensar isso.
Apple Bloom: Mas... é verdade?
Trouble Shoes: Vocês gostam de histórias?
Cutie Mark Crusaders: Hm-hmm!
Trouble Shoes: Que sorte a minha. Eu esperava que dissessem não! [narrando o flashback] Quando eu era um potro, eu queria muito ser um astro do rodeio. Mas, parecia que eu não levava muito jeito pra coisa.
[baque]
Trouble Shoes jovem: [grunhe] Whoa!
Búfalos: [riem]
Trouble Shoes jovem: [grunhe] Oooh!
Búfalos: [riem]
Trouble Shoes: [narrando] Eu treinava e treinava...
Trouble Shoes jovem: [grunhe] Whoooa! Oh–!
Trouble Shoes: [narrando] E finalmente criei coragem pra me candidatar pra escola de rodeios. E durante a minha prova, eu sabia que estava fazendo o que nasci pra fazer. E quem diria? Num instante ganhei essa cutie mark aqui.
[som de chicote]
[baque]
Juízes: [riem]
Trouble Shoes: [narrando] Eu ainda me lembro dos juízes rindo de mim. Nem terminei o percurso, porque naquele momento eu sabia que má sorte era o meu destino. Mas aquela vontade de participar de rodeios nunca me deixou. Eu não conseguia ficar longe deles. E então, eu me aproximava sorrateiramente pra dar uma olhada. E que surpresa – a má sorte batia de novo. É o meu destino na vida, eu imagino.
Sweetie Belle: Coitado do Trouble Shoes. Não acredito que aqueles juízes mesquinhos riram dele daquele jeito.
Apple Bloom: Não perceberam? Meninas, não estavam rindo dele. Estavam simplesmente gostando do show!
Scootaloo: O que está dizendo...?
Apple Bloom: Pensem bem. Se víssemos um palhaço de rodeio fazendo o que ele fazia na cabana, acharíamos que era o máximo!
Sweetie Belle: Tem razão! Ele pode participar dos rodeios, só que não do jeito que ele pensa.
Scootaloo: Então ele tá interpretando mal essa cutie mark o tempo todo! Não é má sorte, é—
Xerife Silverstar: Te peguei!
Scootaloo: Uh?!
Trouble Shoes: É a minha sina.
Xerife Silverstar: Trouble Shoes! Você está preso, por vandalizar a propriedade e a paz de espírito dos pôneis bons e amantes dos rodeios de Equestria! Sem mencionar sequestro e, uh... violência generalizada!
Apple Bloom: Espera!
Applejack: Braeburn, leva elas pra um lugar seguro.
Apple Bloom: Espera! Não, escuta, Applejack!
Cutie Mark Crusaders: Não!
Apple Bloom: Mas o Trouble Shoes não é a ameaça que os pôneis pensam.
Applejack: Pelo pônei sagrado, o que deu em vocês? Por que vocês querem que eu ajude a tirar ele da cadeia, se foi ele que sequestrou vocês? Agora, se me dão licença, eu tenho um monte de feno pra empilhar pra ganhar o rodeio.
Apple Bloom: Uhm, Applejack?
[porta fecha-se]
Trouble Shoes: [suspira] Bom, pelo menos desse jeito eu consigo dar uma olhadinha num cantinho do rodeio.
[cama range, baque]
Trouble Shoes: [grunhe] Eu já imaginava.
Xerife Silverstar: Ah, mas qualé, Trouble Shoes! Eu estou ficando sem colchões aqui!
[som mágico]
[chaves tilintando]
[porta abre-se]
Apple Bloom: Vamos, Xerife! Você vai perder a disputa de empilhar feixes de feno!
Xerife Silverstar: Minha nossa! Já está começando, é?!
[porta da cela abre-se]
Apple Bloom: Vamos, Trouble Shoes! Essa é a fuga da prisão!
Trouble Shoes: Não é necessário. Eu consigo ouvir o rodeio muito bem daqui mesmo.
Scootaloo: Temos um plano pra te ajudar a realizar o seu sonho.
Trouble Shoes: Escuta, pessoal, eu sou um criminoso conhecido. Como é que estão propondo me colocar num rodeio?
[cama range, bate no chão]
[pôneis comemoram]
[feixe de feno sendo chutado]
Scootaloo: É isso aí!
Apple Bloom: [ao mesmo tempo] Vai, Applejack!
Sweetie Belle: [ao mesmo tempo] Woo!
Trouble Shoes: E aí?
Scootaloo: Ah!
Trouble Shoes: Digam! Como é que eu estou?
Cutie Mark Crusaders: [riem]
Trouble Shoes: Vamos lá, empilhem os feixes! Woo-hoo!
[feixe de feno sendo chutado]
[pôneis sobressaltam-se]
[pôneis comemoram]
Apple Bloom: É!
[música circense começa a tocar, pôneis riem]
Trouble Shoes: [ri]
Apple Bloom: Muito bem, Trouble Shoes.
Trouble Shoes: Ah...
Apple Bloom: Sua vez.
Trouble Shoes: Como é?! Eu posso estar vestido como tal, mas eu não sou palhaço de rodeio!
Apple Bloom: Você interpretou mal a sua cutie mark, Trouble Shoes! Você nasceu pra entreter! Você tem o dom de fazer o pessoal rir, não é mesmo?
Trouble Shoes: Mas a minha cutie mark é uma ferradura de ponta-cabeça! O que significa má sorte!
Sweetie Belle: Tudo depende de como você olha pra ela.
Apple Bloom: Você sempre quis participar dos rodeios, certo? Bom, essa é a sua chance. Vai!
Trouble Shoes: [grunhe]
[bola caindo]
[pôneis sobressaltam-se, daí riem]
Cutie Mark Crusaders: [comemoram]
Sweetie Belle: [ri]
Applejack: Achei vocês. O que acham do meu troféu?
Sweetie Belle: Ahah!
Apple Bloom: [indiferente] É, muito legal.
Applejack: Desde quando vocês gostam de palhaço?
[baques]
[pôneis riem]
Trouble Shoes: Ah... vê se me deixa em paz, cutie mark! Eu quero saltar através desse arco!
[pôneis riem]
[barris caindo]
Trouble Shoes: [grunhe abafadamente] Qual é! [grunhe]
[feixes de feno caindo]
[cinto desprendendo, calça caindo]
[pôneis riem]
Applejack: Esse é o melhor palhaço que eu já vi! [ri]
Cutie Mark Crusaders: [comemoram]
[rolha saltando]
[risadas abafadas]
Applejack: [ri]
[água esparrinhando]
[nariz de palhaço caindo]
[pôneis sobressaltam-se]
Plateia: Trouble Shoes!
Applejack: Não pode ser!
Cidadã #3: Ele escapou da prisão!
Cidadão #3: Pra arruinar mais um rodeio!
Cidadã #4: Vamos pegá-lo!
[pôneis gritam e reclamam]
[tinido]
[tocha queimando]
Apple Bloom: Espera! Ele não é o que estão pensando!
Xerife Silverstar: Fiquem de lado, jovens! Esse aí vai voltar pra cadeia!
Sweetie Belle: Mas ele nunca quis arruinar nenhum rodeio! Foram simplesmente acidentes!
Applejack: Sweetie Belle, o que tá dizendo?
Scootaloo: O Trouble Shoes tem o dom pra fazer os pôneis rirem. Deve ser o melhor palhaço de rodeio que eu já vi.
Juíza: É verdade, ele é muito engraçado!
Apple Bloom: Ele achava que a cutie mark dele dizia pra ele ficar longe dos rodeios. Mas no fundo, ele sabia que o seu lugar era aqui. Só não sabia como fazer isso.
[pôneis murmuram e comentam entre si]
Trouble Shoes: O que ela disse é verdade. Isso aqui, entreter todos com o meu estabano, é justamente o que eu devo fazer. Agora eu sei disso. Eu não quis prejudicar ninguém, francamente. E eu nunca amei nada nesta vida como amo os rodeios. Então eu sempre me aproximava sorrateiramente e causava a maior confusão. Acontece que eu estava interpretando a minha cutie mark de forma errada.
Xerife Silverstar: Pode ser, Trouble Shoes, mas você ainda vai ter que enfrentar as acusações pelos problemas que causou.
Trouble Shoes: Se eu cometi erros, vou cuidar pra tomar o meu remédio e acertar as minhas contas.
Xerife Silverstar: Na verdade, nós podemos entender o problema que você causou aos rodeios. Mas, e fugir com essas pequenas ontem à noite?
Apple Bloom: Uh, é... sobre isso...
[barril sendo rolado]
[chão sendo varrido]
Apple Bloom: [suspira] Quer mesmo que a gente arrume toda essa bagunça que o Trouble Shoes fez?
Applejack: É pra vocês aprenderem que quando eu disser pra ficar aqui, é pra ficar!
Apple Bloom: [suspira] Não é ruim o suficiente você voltar pra Ponyville com um troféu brilhante, e tudo o que nós trazemos são esses flancos em branco de sempre?
Applejack: Vocês ajudaram o Trouble Shoes a descobrir o significado da cutie mark dele! Essa já não é uma sensação boa?
Sweetie Belle: Acho que melhoramos um pouco as coisas.
Scootaloo: É uma sensação boa!
Scootaloo e Sweetie Belle: [riem nervosamente]
Apple Bloom: E aí, podemos parar agora?
Applejack: Não.
[música]
[créditos]

Interferência de bloqueador de anúncios detectada!


A Wikia é um site grátis que ganha dinheiro com publicidade. Nós temos uma experiência modificada para leitores usando bloqueadores de anúncios

A Wikia não é acessível se você fez outras modificações. Remova o bloqueador de anúncios personalizado para que a página carregue como esperado.